TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AIRE JEU [6 fiches]

Fiche 1 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Sports (General)
DEF

An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Urban Furnishings and Equipment
DEF

A private or public area where children can find play equipment or play-inducing features for their enjoyment.

OBS

play area: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Équipements urbains
DEF

Surface de petites dimensions aménagée pour les jeux d'enfants, à usage de proximité.

CONT

Magasin et restaurant, situés au centre de l'ensemble, sont à la disposition de tous; des aires de jeux sont prévues pour les enfants.

OBS

aire de jeux : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Accesorios y equipo (Urbanismo)
DEF

Área equipada de estructuras para juego o cuyas catarerísticas motivan a los niños a kuegar.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Sports Facilities and Venues
DEF

A stretch of ice measured off or marked out for the game of curling.

CONT

The playing area, or rink, is 138 feet long by 14 feet wide and is sprayed with water to pebble the ice surface.

OBS

Distinguish between the "curling rink," one playing area, and the "sheet of ice" on which there is more than one curling rink. The term "sheet of ice" is used to mean both.

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Allée de glace marquée sur laquelle on joue au curling.

CONT

Le terrain, ou «rink», mesure 38,40 m de long entre les deux lignes de lancer.

OBS

Le terme rink (de curling) est un anglicisme au Canada.

OBS

Ne pas confondre la «piste de curling», chacune des aires de jeu, avec la «surface de glace» sur laquelle se retrouve une série de pistes de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Table tennis terms.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Termes de tennis de table.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

the area of a stage left visible to the audience by the stage setting and usable by actors in the performance of a scene.

CONT

... the acting area ... usually extends across approximately the width of the proscenium arch and runs upstage approximately two-thirds the depth of the stage. (ADTHE, 1956, p. 6).

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
CONT

Aire de jeu, c'est-à-dire la partie du plateau visible de la salle, n'est qu'une petite partie de l'ensemble scénique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
OBS

--in the sight of the audience toward the center of the stage.

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
OBS

--la partie du plateau visible de la salle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :