TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AJOURNER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjourn
1, fiche 1, Anglais, adjourn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postpone 2, fiche 1, Anglais, postpone
correct
- suspend 3, fiche 1, Anglais, suspend
correct
- recess 4, fiche 1, Anglais, recess
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adjourn - To postpone; to delay briefly a court proceeding ... 5, fiche 1, Anglais, - adjourn
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
to adjourn a hearing, to adjourn a meeting 6, fiche 1, Anglais, - adjourn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suspendre
1, fiche 1, Français, suspendre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajourner 2, fiche 1, Français, ajourner
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal a suspendu l'audience pour une heure, ou jusqu'à 14 heures, ou encore cet après-midi. 2, fiche 1, Français, - suspendre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ajourner : Il est abusif […] d'ajourner pour une heure ou jusqu'à 14 heures, cet après-midi. Ajourner veut dire : renvoyer à un autre jour déterminé ou indéterminé. C'est suspendre qu'il convient d'employer. 2, fiche 1, Français, - suspendre
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
suspendre une audience, suspendre une séance 3, fiche 1, Français, - suspendre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 1, Espagnol, suspender
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar". 2, fiche 1, Espagnol, - suspender
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Suspender una sesión. 1, fiche 1, Espagnol, - suspender
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjourn
1, fiche 2, Anglais, adjourn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- postpone 2, fiche 2, Anglais, postpone
correct
- defer 3, fiche 2, Anglais, defer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To put off to another day. 4, fiche 2, Anglais, - adjourn
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to adjourn an appeal, to adjourn a hearing, to adjourn a trial 4, fiche 2, Anglais, - adjourn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajourner
1, fiche 2, Français, ajourner
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reporter 2, fiche 2, Français, reporter
correct
- suspendre 3, fiche 2, Français, suspendre
correct
- remettre 4, fiche 2, Français, remettre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer à un jour ou à une date ultérieure. 5, fiche 2, Français, - ajourner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ajourner : Le champ sémantique du verbe ajourner est beaucoup plus étroit que celui de son sosie anglais to adjourn. Il désigne exclusivement le fait de remettre quelque chose à un autre jour. 6, fiche 2, Français, - ajourner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ajourner : désignation recommandée par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 2, Français, - ajourner
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
ajourner un appel, ajourner une audience, ajourner une instance, ajourner un procès 7, fiche 2, Français, - ajourner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aplazar
1, fiche 2, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diferir 1, fiche 2, Espagnol, diferir
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stand adjourned
1, fiche 3, Anglais, stand%20adjourned
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'ajourner
1, fiche 3, Français, s%27ajourner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :