TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLEGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marine lighter
1, fiche 1, Anglais, marine%20lighter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marine lighter: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - marine%20lighter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 1, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
allège : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lean
1, fiche 2, Anglais, lean
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lean refers to an approach to business processes that is centered on making obvious what adds value by reducing everything else. To take a lean approach is to implement a systemic method for the elimination of waste within a process. Lean also takes into account waste created through overburdening and waste created through unevenness in workloads. 2, fiche 2, Anglais, - lean
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
lean approach, lean concept, lean government, lean initiative, lean journey, lean leadership, lean leadership coaching, lean management, lean managament approach, lean manufacturing, lean method, lean methodology, lean organization, lean practice, lean principle, lean production. 3, fiche 2, Anglais, - lean
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allégé
1, fiche 2, Français, all%C3%A9g%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lean 2, fiche 2, Français, lean
correct, voir observation
- minceur 3, fiche 2, Français, minceur
correct, adjectif
- sans gaspillage 4, fiche 2, Français, sans%20gaspillage
correct
- au plus juste 5, fiche 2, Français, au%20plus%20juste
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestion allégée fait allusion à une approche prise à l'égard des processus opérationnels, laquelle est axée sur le fait de rendre évident ce qui ajoute de la valeur en réduisant tout le reste. Appliquer le concept de gestion allégée signifie mettre en œuvre une méthode systémique d'élimination du gaspillage dans un processus. Le concept de gestion allégée tient également compte du gaspillage créé par une surcharge de travail et par l'inégalité des charges de travail. 6, fiche 2, Français, - all%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lean : Bien qu'étant emprunté de l'anglais, le terme «lean» semble passé dans l'usage. 7, fiche 2, Français, - all%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
administration allégée, approche de gestion allégée, concept de la gestion allégée, gestion allégée, méthodologie allégée, organisation allégée. 7, fiche 2, Français, - all%C3%A9g%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lighter
1, fiche 3, Anglais, lighter
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A craft of barge type without means of propulsion used for [the] transport of goods to and from ships. 3, fiche 3, Anglais, - lighter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term originally applied to dumb barges which were used to "lighten" seagoing ships in harbour areas by means of overside discharge to reduce the draught and so allow them to reach the port or to cross a bar. 3, fiche 3, Anglais, - lighter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The distinction between a lighter and a barge is more in the manner of use than in form and equipment, the term "barge" being more often used when the load is carried to its destination or over a long distance; while the term "lighter" refers to a short haul, generally in connection with loading or unloading operations of vessels in harbour. 3, fiche 3, Anglais, - lighter
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
scow: Flat-bottomed lighter. 3, fiche 3, Anglais, - lighter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accon
1, fiche 3, Français, accon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- allège 2, fiche 3, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
- acon 3, fiche 3, Français, acon
nom masculin
- chaland 3, fiche 3, Français, chaland
nom masculin
- mahonne 4, fiche 3, Français, mahonne
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Embarcation portuaire utilisée pour transférer les approvisionnements ou la cargaison d'un navire. 5, fiche 3, Français, - accon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accon : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 3, Français, - accon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de mercancías
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alijador
1, fiche 3, Espagnol, alijador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lancha 2, fiche 3, Espagnol, lancha
correct, nom féminin
- barcaza 3, fiche 3, Espagnol, barcaza
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pequeña embarcación que se utiliza para transportar las mercancías desde el lugar en que está anclado el barco hasta el puerto. 4, fiche 3, Espagnol, - alijador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Black Products (Petroleum)
- Economic Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feathered
1, fiche 4, Anglais, feathered
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Thinned; said of oil that is cut by gas. 2, fiche 4, Anglais, - feathered
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Produits noirs (Pétrole)
- Géologie économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allégé
1, fiche 4, Français, all%C3%A9g%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une huile coupée par un gaz. 1, fiche 4, Français, - all%C3%A9g%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pétrole allégé. 2, fiche 4, Français, - all%C3%A9g%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apron wall
1, fiche 5, Anglais, apron%20wall
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 5, Anglais, apron
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, fiche 5, Anglais, - apron%20wall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 5, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mur d'allège 2, fiche 5, Français, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; [...] 2, fiche 5, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, fiche 5, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans l'architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, fiche 5, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mur sous-appui
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- antepecho
1, fiche 5, Espagnol, antepecho
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alféizar 1, fiche 5, Espagnol, alf%C3%A9izar
correct, nom masculin
- faldón 1, fiche 5, Espagnol, fald%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, fiche 5, Espagnol, - antepecho
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- light
1, fiche 6, Anglais, light
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lite 1, fiche 6, Anglais, lite
correct, voir observation, adjectif
- low-cal 2, fiche 6, Anglais, low%2Dcal
correct, adjectif
- low-calory 3, fiche 6, Anglais, low%2Dcalory
correct
- low-calorie 4, fiche 6, Anglais, low%2Dcalorie
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some companies have already had to dim their claims of liteness in response to public outcry and confusion .... The FDA now insists that manufacturers of light foods reveal nutritional contents on the package when the word light refers to the amount of calories. 5, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
"Lite", in this case means 40% fewer calories per serving. 5, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
A number of low-cal foods pack a heavy paunch. 5, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Light": [a neologism procuded by] transfer of meaning: having low alcoholic content (Collins' Concise Dict.). 6, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"lite": simplified spelling for new meaning of "light". 6, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
"low-cal": short for low-calory. 3, fiche 6, Anglais, - light
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
As applied to foods usually indicates: a lower content of fat compared with the standard product. 7, fiche 6, Anglais, - light
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- léger
1, fiche 6, Français, l%C3%A9ger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- allégé 2, fiche 6, Français, all%C3%A9g%C3%A9
correct
- basse-calories 3, fiche 6, Français, basse%2Dcalories
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les petits gâteaux salés Finn Crisp Lite, allégés et ne possédant que 20 calories par gâteau : [...] whiskies dits allégés [...] 4, fiche 6, Français, - l%C3%A9ger
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Produit à basses-calories. 5, fiche 6, Français, - l%C3%A9ger
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
huile légère, aliment léger. 1, fiche 6, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Special Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laden lighter
1, fiche 7, Anglais, laden%20lighter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 7, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- barge 1, fiche 7, Français, barge
correct, nom féminin
- chaland (chargé) 1, fiche 7, Français, chaland%20%28charg%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :