TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AROME TRANSFORMATION [2 fiches]

Fiche 1 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

The major difference between a process flavor and a compounded flavor is that the processed flavor has less of the more volatile flavor constituents than a compounded flavor that will undergo further heat processing.

Terme(s)-clé(s)
  • process flavour

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produits obtenus par chauffage, à une température n'excédant pas 180º pendant une période n'excédant pas quinze minutes, d'un mélange d'ingrédients qui ont ou non des propriétés aromatisantes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En plus de ces deux classes, [arômes naturels et arômes de synthèse], la réglementation européenne définit des arômes de transformation, issus d'une réaction de Maillard, et des arômes de fumée.

OBS

Arôme étant obtenus par chauffage d'un mélange d'ingrédients n'ayant pas obligatoirement de propriétés aromatiques et contenant au moins un sucre réducteur et un ingrédient renfermant de l'azote.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :