TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASSOCIATION MANUFACTURIERS MENUISERIE ARCHITECTURALE CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2018-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Wood Industries
OBS

[The Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada's mission is to] develop and promote the use of AWMAC's quality standards for the manufacturing and installation of architectural woodwork, and promote assurance of adherence to those quality standards and sustainable practices in the woodworking industry.

OBS

Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada; AWMAC: name and abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie du bois
OBS

[...] mission de l'AWMAC. Établir les normes de qualité de l'AWMAC et en préconiser l'utilisation pour la fabrication et l'installation de menuiserie architecturale, et promouvoir l'assurance de l'application de ces normes par l'industrie de la menuiserie architecturale ainsi que la mise en place de pratiques environnementales durables.

OBS

Association des manufacturiers de menuiserie architecturale du Canada; AWMAC : nom et abréviation confirmés par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :