TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUDIO-APPRENTISSAGE [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

AL occurs when learners and instructors use telephone technology to engage in discussion, exchange messages and access experts as part of a formal or informal learning endeavor. All such interactions occur in real-time (i.e., the learners and instructors are present at the same time and must coordinate their schedules).

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'apprentissage par l'audio a lieu lorsque les apprenants et les instructeurs se servent de la technologie téléphonique pour participer à des discussions, transmettre des messages ou entrer en contact avec des experts dans le cadre d'une démarche d'apprentissage formelle ou informelle. Tous ces types d'interaction se déroulent en temps réel (c'est-à-dire que les apprenants et les instructeurs sont présents en même temps et doivent donc coordonner leur emploi du temps).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :