TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUTOBUS PLANCHER SURBAISSE [1 fiche]

Fiche 1 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Mass Transit
CONT

The conventional high-floor bus has three steps; a low-floor bus has a single step or nearly horizontal boarding from a 20-cm-high curb ... Low-floor buses greatly facilitate boarding for all passengers and for the disabled in wheelchairs (a much simpler plate instead of a complicated lift is all that is required).

OBS

Low-floor buses are often equipped with a kneeling device.

OBS

low-floor bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • low floor bus

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Transports en commun
CONT

Les autobus du RTL [Réseau de transport de Longueuil] sont en grande majorité des autobus à plancher surbaissé, ce qui signifie qu’il n’y a pas de marches à monter lors de l’embarquement. Ces autobus facilitent grandement l’accès des clients qui ont une limitation fonctionnelle à bord du transport régulier.

OBS

Les autobus à plancher surbaissé sont souvent dotés d'un dispositif d'agenouillement.

OBS

autobus à plancher surbaissé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Transporte público
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :