TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARRE TRACTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chin-up bar
1, fiche 1, Anglais, chin%2Dup%20bar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chin-up bar: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - chin%2Dup%20bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre de traction
1, fiche 1, Français, barre%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barre de traction : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - barre%20de%20traction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tow bar
1, fiche 2, Anglais, tow%20bar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- towing bar 2, fiche 2, Anglais, towing%20bar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre de remorquage
1, fiche 2, Français, barre%20de%20remorquage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flèche de remorquage 2, fiche 2, Français, fl%C3%A8che%20de%20remorquage
correct, nom féminin
- timon de remorquage 3, fiche 2, Français, timon%20de%20remorquage
nom masculin
- barre de tractage 4, fiche 2, Français, barre%20de%20tractage
nom féminin
- barre de traction 4, fiche 2, Français, barre%20de%20traction
nom féminin
- fourche 4, fiche 2, Français, fourche
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] met en place le tracteur et accouple la barre de remorquage à l'avion [...] 4, fiche 2, Français, - barre%20de%20remorquage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le personnel au sol attendra la fin de démarrage du dernier moteur, avant de désaccoupler la barre de tractage de l'avion. 4, fiche 2, Français, - barre%20de%20remorquage
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le véhicule de remorquage doit être équipé d'une barre de traction d'une capacité d'au moins XXX lb pour pouvoir remorquer l'avion [...] sur une pente [...] 4, fiche 2, Français, - barre%20de%20remorquage
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Le mécanicien de piste s'assure du décrochage de la fourche en fin de manœuvre, remet le train avant en condition [...] 4, fiche 2, Français, - barre%20de%20remorquage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barre de remorquage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - barre%20de%20remorquage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barra de remolque
1, fiche 2, Espagnol, barra%20de%20remolque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistance bar 1, fiche 3, Anglais, assistance%20bar
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D.simple trapeze to help patients adjust position in bed (...). Also serves as an aid for standing up or sliding from bed to wheelchair. 1, fiche 3, Anglais, - assistance%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre de traction 1, fiche 3, Français, barre%20de%20traction
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E.Barre de traction. Elles permettent au malade de s'arc-bouter pour la toilette et les soins du siège par l'intermédiaire de ses bras. 1, fiche 3, Français, - barre%20de%20traction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chin-up bar 1, fiche 4, Anglais, chin%2Dup%20bar
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chinning bar 2, fiche 4, Anglais, chinning%20bar
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barre de traction
1, fiche 4, Français, barre%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- barre horizontale 2, fiche 4, Français, barre%20horizontale
voir observation, nom féminin
- barre à suspension 2, fiche 4, Français, barre%20%C3%A0%20suspension
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«barre horizontale» : Proposition du Service de traduction du ministère de la Santé et du Bien-être Social. 2, fiche 4, Français, - barre%20de%20traction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«barre à suspension» : Proposition du Service de traduction du ministère de la Santé et du Bien-être Social. 2, fiche 4, Français, - barre%20de%20traction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :