TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIA [5 fiches]

Fiche 1 2023-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Emergency Management
DEF

An analysis that determines the impacts of disruptions on an organization and that identifies and prioritizes critical services and business operations to be maintained.

CONT

A business impact analysis provides information and data used in the development of continuity or recovery strategies.

OBS

business impact analysis; BIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

business impact analysis; BIA: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

business impact analysis; BIA: designations standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Gestion des urgences
DEF

Analyse qui établit les répercussions de perturbations sur une organisation, qui désigne les services indispensables et les opérations à maintenir et en établit l'ordre de priorité.

CONT

L'analyse des répercussions sur les activités fournit des informations et des données utilisées pour l'élaboration de stratégies de continuité ou de rétablissement.

OBS

Le terme «activités» tend à remplacer «opérations», étant donné que les activités comprennent les opérations. Quant au terme «impact», c'est un anglicisme au sens de «répercussions».

OBS

analyse des répercussions sur les opérations; ARO : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

analyse des répercussions sur les activités; ARA; analyse des répercussions sur les opérations; ARO : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

analyse des répercussions sur les activités : désignation normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Gestión de emergencias
DEF

[Análisis] que permite identificar la urgencia de recuperación de cada área, determinando el impacto en caso de interrupción.

OBS

BIA, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A property that does not physically exist but gives a lasting economic benefit.

CONT

Eligible capital property of a taxpayer means any property, a part of the consideration for the disposition of which would, if the taxpayer disposed of the property, be an eligible capital amount in respect of a business.

CONT

Licences of an indeterminate period are considered eligible capital property, three-fourths of the costs of which may be written off on a 7 per cent declining balance basis.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Bien qui n'existe pas réellement, mais qui procure un avantage économique.

CONT

Bien dont la disposition aurait pour contrepartie partielle un montant en immobilisations admissibles au titre d'une entreprise.

OBS

Le terme «bien en immobilisation admissible» est généralement utilisé au pluriel tandis que celui d'«immobilisations admissibles» est toujours utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • bien en immobilisations admissibles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :