TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BLOCS FOUDROYES [1 fiche]

Fiche 1 2005-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
DEF

A method of caving in which a thick block of ore is partly cut off from surrounding blocks by a series of drifts, one above the other, or by boundary shrinkage stopes.

OBS

[This block] is then undercut by removing a slice of ore or a series of slices separated by small pillars underneath the block. The isolated, unsupported block of ore breaks and caves under its own weight. The broken ore is drawn off from below, and as the caved mass moves downward, due to continued drawing of broken ore from below, it is broken further by pressure and attrition. The overlying capping caves and follows the broken ore downward.

OBS

Block Caving [or] block caving method: so called because mining occurs sequentially in segments or blocks 60 to 150 m (200 to 500 ft) on a side in all three directions.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
DEF

Variante de la méthode d'exploitation par foudroyage. L'amas de minerai est découpé en blocs de dimensions importantes. Le minerai se désagrège spontanément par foudroyage et descend en masses. Le soutirage se fait dans un réseau d'entonnoirs ménagés à la base du bloc.

CONT

Le foudroyage par blocs [...] consiste à sous-caver un bloc de minerai de plusieurs dizaines de mètres de hauteur pour provoquer son foudroyage. [...] La base du bloc est découpée en entonnoirs, au-dessus des cheminées de soutirage qui permettent au minerai foudroyé de descendre par gravité dans les niveaux de raclage horizontaux. Le foudroyage est amorcé par le dépilage d'une tranche de minerai à la base du bloc et progresse dans la masse du minerai, puis dans les terrains stériles de recouvrement.

Terme(s)-clé(s)
  • découpage en massifs d'abatage
  • exploitation par abattage par le tir après sous-cavage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :