TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battalion landing team
1, fiche 1, Anglais, battalion%20landing%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BLT 2, fiche 1, Anglais, BLT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battalion landing team; BLT: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - battalion%20landing%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de débarquement de bataillon
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20d%C3%A9barquement%20de%20bataillon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BLT 2, fiche 1, Français, BLT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe de débarquement de bataillon; BLT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - groupe%20de%20d%C3%A9barquement%20de%20bataillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theatre logistic base 1, fiche 2, Anglais, theatre%20logistic%20base
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base logistique du théâtre
1, fiche 2, Français, base%20logistique%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BLT 1, fiche 2, Français, BLT
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- LRTAP Liaison Office
1, fiche 3, Anglais, LRTAP%20Liaison%20Office
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LLO 2, fiche 3, Anglais, LLO
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Federal LRTAP Liaison Office 1, fiche 3, Anglais, Federal%20LRTAP%20Liaison%20Office
correct, Canada
- LLO 2, fiche 3, Anglais, LLO
correct, Canada
- LLO 2, fiche 3, Anglais, LLO
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Effective January 1, 1981, the LRTAP Scientific Program Office (LPO) ... was organized into two separate components due to the much enlarged LRTAP Program: ... the Federal LRTAP Liaison Office (LLO) [and] ... the Federal LRTAP Scientific Coordination Office (LSCO) ... LLO is responsible for the preparation and provision of information on a board range of aspects of the Federal LRTAP Program to Federal and Provincial Governments officials and committees, including the Minister's Office and the media. 1, fiche 3, Anglais, - LRTAP%20Liaison%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau fédéral de liaison TGDPA
1, fiche 3, Français, Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20liaison%20TGDPA
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BLT 2, fiche 3, Français, BLT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau de liaison TGDPA 1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20liaison%20TGDPA
correct, Canada
- BLT 2, fiche 3, Français, BLT
correct
- BLT 2, fiche 3, Français, BLT
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que les équivalents français cités en vedette soient tirés d'un document traduit, ils revêtent néanmoins un caractère officiel. 3, fiche 3, Français, - Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20liaison%20TGDPA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :