TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOISEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Environment
DEF

The establishment of a forest or stand in an area where the preceding vegetation or land use was not forest.

CONT

Afforestation is usually defined as the establishment of forest on land that has been without forest for a period of time (e.g. 20-50 years or more) and was previously under a different land use.

OBS

afforestation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Afforestation in sequence, not in sequence.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Environnement
DEF

Création d'un peuplement sur un terrain non antérieurement boisé.

CONT

On entend habituellement par «boisement» la création d'une forêt sur une terre qui n'a pas été boisée depuis un certain laps de temps (ex. : entre 20 et 50 ans ou plus) et qui entrait au préalable dans une autre affectation.

OBS

afforestation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Afforestation en séquence, en vrac.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Medio ambiente
DEF

Establecimiento de un bosque sobre terrenos en los que antes nohabía vegetación arbórea.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :