TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BORD ANTERIEUR TIBIA [1 fiche]

Fiche 1 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
margo anterior tibiae
latin
A02.5.06.017
code de système de classement, voir observation
DEF

The prominent anteromedial margin of the body of the tibia, separating the medial and lateral surfaces.

OBS

anterior border of tibia: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.5.06.017: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
margo anterior tibiae
latin
A02.5.06.017
code de système de classement, voir observation
OBS

bord antérieur du tibia : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.5.06.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
margo anterior tibiae
latin
A02.5.06.017
code de système de classement, voir observation
OBS

borde anterior de la tibia: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.5.06.017: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :