TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRIS EGALITE [4 fiches]

Fiche 1 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The match played at the end of an important curling competition to determine a winner when a tie still subsists after the regulation games have been played in a tournament.

OBS

Distinguish the "tiebreaker game" from the "tie-break" or "tiebreaker" itself, the method set in the rules of a sport to break a tie.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Match supplémentaire joué à la fin d'un important tournoi afin de départager une égalité qui subsiste entre deux équipes à l'issue des matchs réglementaires prévus.

OBS

Il y a lieu de ne pas confondre le «bris d'égalité», la méthode prévue au règlement pour départager des ex æquo, du match joué en vue d'y parvenir.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the set played to do so.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manche qui conclut une partie, destinée en cas d'égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d'égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games.

CONT

The first set went to a tiebreaker.

OBS

Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points.

OBS

Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker.

PHR

Decisive tiebreaker.

PHR

Tiebreak record.

PHR

To go to a tiebreak.

PHR

To invoke, win the set in a tiebreaker.

Terme(s)-clé(s)
  • tiebreak

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche.

CONT

Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points.

CONT

L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint.

OBS

Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif».

PHR

Amorcer un jeu décisif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set.

OBS

tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A method or system for breaking a tie at the end of a regular season or of a competition in individual or team sports.

OBS

The method is usually stated in the Regulations of the Sport Organization and asks for either an extra contest, game, period, etc., or a comparison of marks between the tied athletes or teams.

OBS

The term "tiebreaker" in one word, shortened, is written "tie-break".

Terme(s)-clé(s)
  • tie breaking
  • tiebreaking

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Méthode ou système servant à briser l'égalité à la fin d'une saison régulière ou en compétition, tant dans les sports individuels que dans les sports d'équipe.

OBS

La méthode est habituellement édictée par le règlement de l'organisme régissant la discipline et est basée soit sur le jeu, la partie, la période, etc. de prolongation, soit sur une comparaison des performances des deux athlètes ou des deux équipes.

CONT

bris d'égalité au classement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :