TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canine
1, fiche 1, Anglais, canine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cuspid 2, fiche 1, Anglais, cuspid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All mammals have a single canine in each quadrant, if they have canines at all. These teeth are often absent; they are never found in modern rodents, for example, and many artiodactyls have them only in the lower jaw. When present, the canines are the first tooth in the maxilla. 3, fiche 1, Anglais, - canine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Dentisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canine
1, fiche 1, Français, canine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dent pointue entre les prémolaires et les incisives. 2, fiche 1, Français, - canine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La «canine» supérieure est la première dent du maxillaire supérieur. La canine inférieure se place en avant de la supérieure quand la mâchoire se ferme. Leur couronne est généralement conique. 3, fiche 1, Français, - canine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Odontología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- canino
1, fiche 1, Espagnol, canino
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- colmillo 2, fiche 1, Espagnol, colmillo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diente situado en la parte anterior de la mandíbula de los mamíferos, inmediatamente detrás de los incisivos. 3, fiche 1, Espagnol, - canino
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tush
1, fiche 2, Anglais, tush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- canine 1, fiche 2, Anglais, canine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of the canine teeth of the horse. 2, fiche 2, Anglais, - tush
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- canine tooth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 2, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- canine 1, fiche 2, Français, canine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au nombre de deux par mâchoire, petites dents habituelles chez le mâle et rare chez la jument. 1, fiche 2, Français, - crochet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- canino
1, fiche 2, Espagnol, canino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- diente canino
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :