TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CARBONISAT [1 fiche]

Fiche 1 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Pollutants
DEF

The porous and highly reactive residue from carbonization of coal at low temperatures (450 to 700°).

CONT

The sulphur dioxide is absorbed on coal char.

CONT

This paper summarises the experimental and modelling work carried out for the variation of bed ignition temperature of a fluidized bed combustor with the char particle diameter and the fluidizing velocity. A lignite char was used and its reactivity was represented using data from Field (1967) and Turnbull and Davidson (1984).

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Agents de pollution
DEF

carbonisat (anglais : «char») : Produit de carbonisation de composé organique naturel ou synthétique qui, au cours de sa carbonisation, n'est pas passé par un état fluide. L'absence de phase liquide fait que le carbonisat conserve fréquemment la forme du précurseur, bien que de taille plus petite.

CONT

La gazéification partielle à haute température qui suit la carbonisation, appelée «activation physique» : un matériau avec un haut contenu en carbone est soumis à une pyrolyse et fournit un résidu solide appelé carbonisat. Sa structure poreuse est rudimentaire, c'est pourquoi on applique un processus d'activation. De cette façon le carbonisat devient un «charbon activé».

CONT

On présente dans cet article un travail expérimental et de modélisation réalisé pour déterminer la variation de la température d'allumage du lit dans un combusteur à lit fluidisée en fonction du diamètre de particules du produit de carbonisation et de la vitesse de fluidisation. On a utilisé un charbon de lignite, dont la réactivité a été représentée à l'aide des données de Field (1967) et de Turnbill et Davidson (1984).

OBS

produit de carbonisation : Cette expression est une unité explicative et non une véritable unité terminologique, mais elle figure sur la fiche pour des raisons de commodité, parce que son emploi constitue une solution de traduction parfaitement acceptable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :