TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE PERFORER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- punch card
1, fiche 1, Anglais, punch%20card
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- data processing card 2, fiche 1, Anglais, data%20processing%20card
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card on which hole patterns can be punched. 3, fiche 1, Anglais, - punch%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
punch card: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 1, Anglais, - punch%20card
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare to punched card. 2, fiche 1, Anglais, - punch%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte à perforer
1, fiche 1, Français, carte%20%C3%A0%20perforer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte 2, fiche 1, Français, carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte sur laquelle des configurations de trous peuvent être perforées. 3, fiche 1, Français, - carte%20%C3%A0%20perforer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte; carte à perforer : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 1, Français, - carte%20%C3%A0%20perforer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soporte de cartulina para contener información a base de representar una letra o número en cada columna mediante perforaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - tarjeta
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- punch card
1, fiche 2, Anglais, punch%20card
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
card in which hole patterns can be punched 1, fiche 2, Anglais, - punch%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
punch card: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Anglais, - punch%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte à perforer
1, fiche 2, Français, carte%20%C3%A0%20perforer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte 1, fiche 2, Français, carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
carte dans laquelle des configurations de trous peuvent être perforées 1, fiche 2, Français, - carte%20%C3%A0%20perforer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte à perforer; carte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Français, - carte%20%C3%A0%20perforer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :