TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHAMBRE ENTREE [2 fiches]

Fiche 1 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le séparateur d'huile CPS est l'alternative optimale là où se trouvent concentrées des hydrocarbures émulsionnés (nettoyage à l'eau sous haute pression mais sans produits dissolvant l'huile). Le séparateur d'huile CPS combine l'effet de séparation par gravité et par coalescence. L'astuce est en l'occurrence que les plaques de coalescence faites d'un matériau oléophile retiennent les gouttes d'huile. Le principe est le suivant : les grosses particules d'huile montent déjà à la surface dans la chambre d'entrée. Le mélange huile-eau plus fin traverse alors les plaques de coalescence ondulées, ce qui produit un écoulement laminaire et pulsateur. Cet écoulement force les gouttes d'huile les plus petites (qui ne montent que légèrement) à se réunir pour former de plus grosses gouttes. Elles se coalisent et montent jusqu'à la plaque oléophile la plus proche, où elles sont retenues. Les ouvertures pratiquées au sommet de la partie ondulée permettent la montée de ces gouttes d'huile rassemblées et une couche d'huile se forme à la surface de l'eau. Un piège à huile retient cette couche et l'eau passe sous ce piège pour sortir déshuilée du séparateur par coalescence (hydrocarbures < 10 mg/l).

CONT

L'eau pénètre dans la chambre d'entrée puis est dirigée dans la chambre de séparation (Les eaux usées dans les agglomérations urbaines ou rurales, t. 2, 1978, p. 251).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :