TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLOTURER [3 fiches]

Fiche 1 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

To make closing entries in the books of account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Effectuer les opérations nécessaires à l'établissement de l'inventaire de fin de période ou d'exercice, depuis la balance avant régularisations jusqu'à la préparation des états financiers.

OBS

La procédure de fin d'exercice exige de journaliser les écritures de clôture. À la fin d'une période intermédiaire, on ne peut qu'«arrêter les comptes» puisqu'on ne procède pas, à proprement parler, à leur fermeture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

To finish, bring to an end, conclude, terminate, complete, wind up; as, to "close" an account, a bargain, a trial, an estate, or public books, such as tax books. (Black's, 5th ed., 1979, p. 231).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clore; clôturer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le verbe correspondant «close» se rend en français par «clore» ou, à la rigueur si le contexte ne porte pas à confusion, par «clôturer».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The company, which is fighting to regain market share lost to Iomega, saw its shares close at 3 1/8, up 19/32 over Friday.

CONT

Shares end lower as investors lock in profits. London's FTSE 100 blue-chip shares closed more than 1% down but off their lows on Friday as investors locked in their profits, fearful of what next week may bring.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Notons que les actions de Bruncor ont clôturées à 49,50 $ à la Bourse de Toronto (TSE) hier [...]. La division des actions fait suite à une récente hausse des dividendes trimestriels versés aux actionnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :