TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COEUR CENTRALE [1 fiche]

Fiche 1 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
CONT

The platform is the heart of the INS [inertial navigation system] which houses the gyros and accelerometers used to measure angular rate and acceleration, as well as gimbal mechanisms to keep the internal workings stable during any aircraft maneuver.

Terme(s)-clé(s)
  • heart of the INS
  • heart of the inertial navigation system

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

[...] les deux ou trois gyroscopes (selon qu'ils sont à deux ou un axe sensibles) montés sur un « cœur» suspendu «à la cardan» (les trois cages articulées sur des cardans) constituent la plate-forme inertielle. [...] Toute «velléité» de changement de direction du «cœur» est détectée par les gyroscopes et un dispositif automatique [...] envoie des signaux de commande à des moteurs électriques qui rétablissent aussitôt l'orientation initiale de la plate-forme.

CONT

Matérialisation du repère absolu [...] schéma de principe : [...] 2 (3 par précaution) gyros montés à la Poinsot, avec une suspension totalement isolée du véhicule, et pointant 3 directions stellaires choisies dans un catalogue d'étoiles. En général, ce groupe de gyroscopes constitue le cœur de la centrale inertielle, puisqu'il va servir de référence pour les gyromètres et de référence pour stabiliser une plate-forme.

CONT

Le navigateur inertiel. 1) Équipements nécessaires : une plateforme stabilisée 3 axes, surveillée par exemple par 3 gyromètres; un boîtier accélérométrique lié à la plateforme; un calculateur en temps réel; une mémoire logicielle de calcul du champ de gravitation en tout point de l'espace; les équipements d'affichage. 2) Fonctionnement du navigateur : [...] Le cœur de la centrale avec ses accéléromètres mesure comme prévu non pas l'accélération mais la force spécifique du véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :