TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLABORATION UNIVERSITE-INDUSTRIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business education partnership
1, fiche 1, Anglais, business%20education%20partnership
correct, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- educational partnership 2, fiche 1, Anglais, educational%20partnership
correct, générique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A small manufacturing business] developed a partnership with [a school] ... instructors conducted English as a second language (ESL) classes as well as history and government classes ... on-site. 3, fiche 1, Anglais, - business%20education%20partnership
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To begin building educational partnerships ... they [the schools] have to know what we [the corporation] need, and we have to know what not to duplicate. We exchange faculty, jointly develop curriculum, share lab equipment, and tend our mutual feedback mechanism ... We're also developing dialogues with engineering schools, as well as elementary and secondary schools, about what we need and how it differs from what they provide. 2, fiche 1, Anglais, - business%20education%20partnership
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collaboration université-industrie
1, fiche 1, Français, collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synergie université-entreprise 2, fiche 1, Français, synergie%20universit%C3%A9%2Dentreprise
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Collaboration université-industrie : [...] dotée d'une matière grise abondante de technologie développées et d'équipements importants, l'université est une alliée de taille de l'industrie pour affronter la concurrence internationale. 1, fiche 1, Français, - collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Québec a mis en place une véritable politique intégrée en matière technologique de façon à stimuler la recherche et le développement, favoriser la synergie université-entreprise et faciliter la levée du financement requis. 2, fiche 1, Français, - collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Industry/University Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- University - Corporate Connection 1, fiche 2, Anglais, University%20%2D%20Corporate%20Connection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Relations industrie-université
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Collaboration université-industrie 1, fiche 2, Français, Collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un colloque parrainé conjointement par le Conseil des sciences du Canada et l'Institut Ryerson de Toronto (les 24 et 25 novembre 1986). Source: Conseil des sciences du Canada. 1, fiche 2, Français, - Collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :