TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMUNAUTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community
1, fiche 1, Anglais, community
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, fiche 1, Anglais, - community
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, fiche 1, Anglais, - community
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communauté
1, fiche 1, Français, communaut%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, fiche 1, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, fiche 1, Français, - communaut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, fiche 1, Français, - communaut%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comunidad
1, fiche 1, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, fiche 1, Espagnol, - comunidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biocoenosis
1, fiche 2, Anglais, biocoenosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biocenosis 2, fiche 2, Anglais, biocenosis
correct
- biocenose 3, fiche 2, Anglais, biocenose
correct
- biocoenose 3, fiche 2, Anglais, biocoenose
correct
- ecological community 4, fiche 2, Anglais, ecological%20community
correct
- biotic community 5, fiche 2, Anglais, biotic%20community
correct
- community 6, fiche 2, Anglais, community
correct
- biological community 7, fiche 2, Anglais, biological%20community
- life community 8, fiche 2, Anglais, life%20community
- biological association 7, fiche 2, Anglais, biological%20association
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An association of plants and animals living in equilibrium in a given biological environment (i.e. a group of species adapted to a specific type of habitat, such as rocky bottom, sand, deep waters, etc.). 9, fiche 2, Anglais, - biocoenosis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A typical ecological community in fresh water habitat might be considered a pyramid, with the more complex forms of life at the top trophic level and the nutritional sources at the bottom. 10, fiche 2, Anglais, - biocoenosis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ecological association" and "assemblage." 11, fiche 2, Anglais, - biocoenosis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
biocenosis; biotic community; community: terms used by Parks Canada. 12, fiche 2, Anglais, - biocoenosis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ecologic community
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biocénose
1, fiche 2, Français, bioc%C3%A9nose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- biocœnose 2, fiche 2, Français, bioc%26oelig%3Bnose
correct, nom féminin
- communauté 3, fiche 2, Français, communaut%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- communauté biologique 4, fiche 2, Français, communaut%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
- éco-communauté 5, fiche 2, Français, %C3%A9co%2Dcommunaut%C3%A9
correct, nom féminin
- communauté écologique 6, fiche 2, Français, communaut%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Association d'animaux et de végétaux qui vivent en équilibre dans un milieu biologique donné; groupe d'espèces adapté à un type particulier d'habitat, comme un fond rocheux, sablonneux, des eaux profondes, etc. 7, fiche 2, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par communauté on entend l'ensemble de toutes les «populations» d'organismes d'une région donnée. Le terme peut être restreint à des populations d'espèces animales : une communauté animale, ou encore à des populations d'espèces végétales : une communauté végétale. 8, fiche 2, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon les acceptions, la notion de communauté va de l'équivalent d'une biocénose, groupement très cohérent fortement lié par de nombreuses interdépendances, jusqu'à l'assemblage, notion récente désignant tout groupement spécifique. 9, fiche 2, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
biocénose; communauté biotique : termes en usage à Parcs Canada. 10, fiche 2, Français, - bioc%C3%A9nose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- écocommunauté
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- biocenosis
1, fiche 2, Espagnol, biocenosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- comunidad biótica 2, fiche 2, Espagnol, comunidad%20bi%C3%B3tica
correct, nom féminin
- comunidad 3, fiche 2, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de organismos vegetales y animales que viven en un mismo biotopo. 4, fiche 2, Espagnol, - biocenosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community-based
1, fiche 3, Anglais, community%2Dbased
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
community-based approach, community-based initiative, community-based response 2, fiche 3, Anglais, - community%2Dbased
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- communautaire
1, fiche 3, Français, communautaire
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- de la communauté 2, fiche 3, Français, de%20la%20communaut%C3%A9
correct, locution adjectivale
- de la collectivité 2, fiche 3, Français, de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, locution adjectivale
- orienté sur la collectivité 3, fiche 3, Français, orient%C3%A9%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
correct, locution adjectivale
- adapté à la collectivité 3, fiche 3, Français, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20la%20collectivit%C3%A9
correct, locution adjectivale
- établi au niveau de la collectivité 2, fiche 3, Français, %C3%A9tabli%20au%20niveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, locution adjectivale
- en milieu communautaire 4, fiche 3, Français, en%20milieu%20communautaire
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
approche communautaire, initiative communautaire, réponse de la collectivité 5, fiche 3, Français, - communautaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comunitario
1, fiche 3, Espagnol, comunitario
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint family 1, fiche 4, Anglais, joint%20family
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- communauté
1, fiche 4, Français, communaut%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :