TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMMUNICATION GESTUELLE [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The non-verbal transmission and reception of messages, ideas, feelings, signals by using body and hand movements.

OBS

non-discursive communication: The communication through bodily movements ranging from facial expressions through sophisticated choreographics. Examples include: body postures, gestures, and facial expressions efficiently executed in skilled dance movement and choreographics.

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Cette étude n'abordera que la communication gestuelle, c'est-à-dire ce vaste ensemble de gestes conventionnels qui viennent intentionnellement accompagner (ou appuyer) une communication verbale ou qui, s'en étant affranchis, deviennent signifiants par eux-mêmes (gestes auto-signifiants).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación no verbal (Psicología)
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

La comunicación, y en especial la comunicación gestual, solo son posibles a partir de la existencia del cuerpo, y más que del cuerpo, de las interacciones corporales, del estar del cuerpo humano consigo mismo y con los otros. Consigo mismo el cuerpo teje los gestos, como evocaciones de lo que es posible decir a los demás, y con los otros, puesto que es en ellos donde se actualiza el gesto. [...] la comunicación gestual en las personas en situación de discapacidad es dinámica, ya que cada persona por su condición construye y reconstruye tal comunicación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Gestural communication is an ubiquitous part of collaboration in both physical and virtual shared workspaces. Gestures are used to indicate objects or locations to others, to trace paths, and to demonstrate an action or manipulations before it happens. However, gestural communication with telepointers is often hard to see and hard to interpret. This is because telepointers are small, gestures usually happen quickly, and network delays often make telepointer motion jumpy compared with a local mouse cursor.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La communication gestuelle avec une machine fait appel aux moyens de communication humains naturels. Certains signes, plus ou moins universels, sont utilisés instinctivement dans certaines situations : confirmation, désapprobation, expression d'une envergure, ou de «passage à la suite». De plus l'interaction gestuelle se rapproche de la manipulation directe des objets dans le monde réel : il est possible avec une interface gestuelle de prendre explicitement des objets, au lieu d'avoir à se satisfaire d'une métaphore de préhension symbolisée par l'enfoncement du bouton d'une souris.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Comunicación que se efectúa por la utilización de gestos codificados.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :