TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMPARAISON UN-A-QUELQUES-UNS [1 fiche]

Fiche 1 2014-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Biometrics
  • Legal Documents
CONT

A hybrid of one-to-many identification and one-to-one verification. Typically the one-to-a-few process involves comparing a submitted biometric sample against a small number of biometric reference templates on file. It is commonly referred to when matching against a “watch list” of persons who warrant detailed identity investigation or are known criminals, terrorists, etc.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Biométrie
  • Documents juridiques
OBS

Hybride de l’identification [un-à-beaucoup] et de la vérification [un-à-un]. En général, il s’agit dans ce processus de comparer un échantillon biométrique soumis avec un petit nombre de gabarits biométriques de référence qui sont en mémoire. Généralement effectuée par rapport à une «liste de surveillance», de personnes pour qui des investigations d’identité détaillées sont justifiées ou qui sont connues comme délinquants, terroristes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :