TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONGREGATION EZRAS ACHIM [1 fiche]

Fiche 1 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Judaism
OBS

Ezras Achim Congregation; Ezrat Achim Congregation; Congregation of Brotherly Help Ezras Achim; Congregation of Brotherly Help Ezrat Achim; Congregation Ezrat Achim: The spellings "Ezras" and "Ezrat" are equally acceptable. Spellings may vary according to different Jewish congregations.

OBS

Congregation of Brotherly Help Ezras Achim; Congregation of Brotherly Help Ezrat Achim: The segment "Brotherly Help" is the English translation for the Hebrew phrase "Ezras (or Ezrat) Achim."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Judaïsme
OBS

Congrégation Ezras Achim; Congrégation Ezrat Achim; Congrégation de l'aide fraternelle Ezras Achim; Congrégation de l'aide fraternelle Ezrat Achim : Les variantes orthographiques «Ezras» et «Ezrat» sont toutes deux correctes. La graphie varie en fonction des différentes congrégations juives.

OBS

Congrégation de l'aide fraternelle Ezras Achim; Congrégation de l'aide fraternelle Ezrat Achim : Le segment «aide fraternelle» est la traduction française littérale de l'hébreux «Ezras (ou Ezrat) Achim».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :