TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSEIL JEUNES AUTOCHTONES [1 fiche]

Fiche 1 2024-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Indigenous Youth Council (IYC) was established in 1994 to bring Indigenous youth views, concerns and issues to the national level. ... The IYC brings a unified youth voice that helps guide the Friendship Centre Movement in several youth priority issues as well as provides a youth presence in the decision-making process of the Friendship Centre Movement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le CJA [Conseil des jeunes autochtones] sert de tribune pour unifier la voix des jeunes afin d'orienter le Mouvement des Centres d'amitié dans plusieurs enjeux prioritaires d'intérêt pour les jeunes, en plus d'assurer aux jeunes une présence dans le cadre du processus décisionnel du Mouvement des Centres d'amitié.

OBS

Conseil des jeunes autochtones : titre officiel utilisé par l'Association nationale des centres d'amitié. Sur le plan linguistique, «Autochtones» devrait prendre la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :