TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSEILLER REINE [2 fiches]

Fiche 1 2023-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Legal Profession: Organization
OBS

[Designation that] honours lawyers who demonstrate exemplary service to the Canadian justice system.

OBS

The initials "K.C." or "Q.C." are placed after the name.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation and initials will be "King's Counsel"/"K.C." or "Queen's Counsel"/"Q.C."

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

[Titre qui] rend hommage à des avocats qui offrent des services exemplaires au système de justice canadien.

OBS

Les initiales «c.r.» sont accolées au nom.

OBS

Selon le souverain régnant, le titre et les initiales seront «conseiller du roi»/«conseillère du roi»/«conseil du roi»/«c.r.» ou «conseiller de la reine»/«conseillère de la reine»/«conseil de la reine»/«c.r.».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A King's or Queen's Counsel.

CONT

In [Canada] the appointment of silks is an entirely political affair. It is moreover political in the sense that on occasion service to the party or the community, rather than professional preeminence, would appear to be the basis for appointment.

OBS

In French, there is no equivalent for "silk." Either "conseiller de la reine" or "conseiller du roi" will be used, depending on whether a king or queen is on the throne.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

En anglais, le terme «silk» désigne soit un conseiller de la reine, soit un conseiller du roi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :