TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTENANT [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any enclosure, including a cabinet or a room, for the storage of information and assets.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout espace totalement clos, y compris un classeur ou une salle, utilisé pour ranger des renseignements ou des biens.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Security
OBS

container: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Tout espace clos destiné à ranger des documents ou des biens.

OBS

contenant : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Geochemistry
CONT

Magnetite-bearing gabbro.

CONT

Orthopyroxene-bearing rocks.

CONT

Chromitite-bearing intrusion.

CONT

Quartz-bearing units within the sills.

OBS

-ferous: ... an adjectival suffix from Latin -fer producing (from ferre to bear) + -ous; as auriferous ...

Terme(s)-clé(s)
  • ferous
  • iferous
  • bearing

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Géochimie
CONT

Gabbro à magnétite.

CONT

Roches à orthopyroxène.

CONT

Intrusion chromitifère.

CONT

Unités [...] des filons-couches qui renferment du quartz.

OBS

-fère : suffixe français [...] qui porte [...] [e.g.] plombifère, [...] argentifère [...]

Terme(s)-clé(s)
  • fère

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A (generally) round plastic container filled e.g. with butter or cottage cheese.

OBS

The term "tub" can be found on page 9 of the advertisement booklet inserted between pages 32 and 33 of Packaging, vol. 33, no 5.

OBS

The French equivalents "contenant" and "récipient" relate to any type of container.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
OBS

L'équivalent anglais «tub» décrit généralement un récipient s'apparentant à une petite barquette d’une certaine profondeur, composée généralement de matières plastiques, pouvant contenir un produit alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Any receptacle or enclosure used in packaging and shipping.

CONT

"Container" includes a bag, barrel, bottle, box, can, cylinder, drum or similar package or receptacle but does not include a storage tank. [Hazardous Products Act].

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Tout emballage ou récipient, à l'exclusion d'un réservoir de stockage; notamment un sac, un baril, une bouteille, une boîte, un tonneau, une canette ou un cylindre. [Loi sur les produits dangereux].

CONT

Les divers contenants réalisés sous forme de pots ou barquettes pour le yaourt, les crèmes et les fromages [...] constituent déjà plus d'un demi-milliard d'unités par an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
DEF

Cualquier bolsa, botella, caja, lata, cilindro, tambor o tanque de almacenamiento.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A receptacle designed to contain or store certain articles.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Ce qui contient quelque chose.

OBS

contenant; récipient : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A small container, usually made of metal, which holds the chemical or other substances inside a carrier shell.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Petit récipient, habituellement en métal, renfermant des substances chimiques ou autres et se trouvant à l'intérieur d'un obus porteur.

OBS

contenant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Overpack shall mean an enclosure, such as a box or bag, which is used by a single consignor for a consignment of one or more packages for the convenience of handling, stowing and carrying the consignment as a handling unit.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Par suremballage, on entend un contenant, tel qu'une boîte ou un sac, qu'un seul expéditeur utilise pour envoyer un colis ou plus afin de faciliter la manutention, l'arrimage et l'acheminement de l'envoi.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Silviculture
DEF

A seedling container usually rigid with a single cavity.

OBS

It may be made of paper, pressed peat or wood fiber.

Français

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Techniques de plantation
  • Sylviculture
CONT

La plupart des contenants sont fabriqués avec des matériaux à base de plastique ou de papier. N'importe quel [...] (matériau) peut être utilisé [...] à condition d'être imperméable au système radiculaire pour la période de croissance en serre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Silviculture
DEF

Any pot, bag, tube, or pouch in which a seedling is raised.

CONT

Biologically, the functions of a seedling container are to: provide a medium for support and nutrition; protect the roots from mechanical damage and desiccation; shape the root system into an advantageous form; and maximize field performance through minimizing root disturbance and maintaining intimate contact between roots and growing medium.

Français

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Techniques de plantation
  • Sylviculture
CONT

Le choix d'un type de contenant se doit de tenir compte des facteurs suivants : le rythme de croissance de l'essence; le temps de culture en serre (variable selon les caractéristiques désirées pour les plants destinés au reboisement); l'outil mis à notre disposition pour la plantation mécanique et/ou la plantation manuelle.

CONT

La plupart des contenants sont fabriqués avec des matériaux à base de plastique ou de papier. N'importe quel (...) (matériau) peut être utilisé (...) à condition d'être imperméable au système radiculaire pour la période de croissance en serre.

OBS

Une étude de D. Nolet (section Montréal-Québec) portant sur le terme "conteneur" (janvier 1984) établit la pertinence des termes "contenant" et "récipient" et signale que l'utilisation de "conteneur" ne semble pas justifiée. Quant à "container", qui se retrouve dans quelques ouvrages français, il demeure un anglicisme.

Terme(s)-clé(s)
  • container

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :