TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTRE-LA-MONTRE [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Cycling
DEF

A race in which riders start individually and race against the clock.

OBS

The fastest over a set distance is the winner.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Cyclisme
DEF

Épreuve chronométrée, où le compétiteur doit rouler le plus vite possible sans qu'il ne bénéficie d'abri comme au sein d'un peloton ou d'une échappée organisée.

CONT

Le contre-la-montre est une discipline qui s'effectue 1) à intensité critique (au seuil anaérobie) à une fréquence de pédalage comprise entre 90 et 110 tr/min sur le plat et entre 80 et 90 tr/min en montée et 2) dans une position optimale de recherche de vitesse lors des parties où la vitesse de déplacement est importante.

CONT

Lors du contre la montre de 22,4 km, Christian Pierron a roulé à la moyenne record de 45,818 km/heure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Ciclismo
DEF

Carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta.

OBS

Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición a [...]

OBS

Su plural es contrarrelojes.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :