TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTREMARCHE [3 fiches]

Fiche 1 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

A geomorphic component of terraces, flood-plain steps, and other stepped landforms consisting of the vertical or steep side slope (e.g., escarpment) typically of minimal aerial extent.

OBS

Commonly a recurring part of a series of natural, step-like landforms such as successive stream terraces. Characteristic shape and alluvial sediment composition are derived from the cut and fill processes of a fluvial system.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stair riser: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

contremarche : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

The vertical face of a step.

OBS

Its height is generally taken as the vertical distance between treads.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Face verticale d'une marche d'escalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

Cara vertical de un peldaño de escalera.

Terme(s)-clé(s)
  • tabica
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :