TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTROLEUR-SEQUENCEUR TIR [1 fiche]

Fiche 1 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Weapon Systems
CONT

An example of the advanced technology employed in the Lance weapon system is its unique AN/GJM-24(XO-2) monitor/programmer, or MP. All the functions necessary to fire the missile are performed by the MP, which measures only 42X51X43 cm. This solid-state, combined analog and digital computer supplies pre-launch power to Lance from a 19-cell, 24v dc (direct current) Ni-Cad (Nickel-Cadmium) battery, it inserts range information into the missile guidance set before launch, controls the missile's safe, arming and firing mechanisms, and monitors the firing sequence.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Systèmes d'armes
CONT

Le caractère évolué de la technologie mise en œuvre dans le système d'arme Lance se manifeste par l'utilisation d'un contrôleur-séquenceur (MP) de tir AN/GJM-24 (XO-2) unique en son genre. Toutes les fonctions nécessaires à la mise à feu du missile sont assurées par ce MP (monitor/programmer), qui ne mesure que 42X51X43 cm. Ce calculateur (Solid-State) combiné analogique et numérique, fournit au Lance l'alimentation nécessaire avant le tir à partir d'une batterie 24v continu au Nickel-Cadmium à 19 éléments; il introduit l'information de distance dans le système de guidage, contrôle le fonctionnement des mécanismes de sécurité, d'armement et de mise à feu du missile, et surveille la séquence de mise à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :