TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVENTIONNEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traditional 1, fiche 1, Anglais, traditional
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
to sell their more traditional lines. (Linguist September/66). 2, fiche 1, Anglais, - traditional
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conventionnel 1, fiche 1, Français, conventionnel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classique 1, fiche 1, Français, classique
- traditionnel 1, fiche 1, Français, traditionnel
- consacré 2, fiche 1, Français, consacr%C3%A9
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
de vendre leurs modèles classiques, traditionnels, conventionnels. 1, fiche 1, Français, - conventionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conventional
1, fiche 2, Anglais, conventional
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expressly created by acts of the parties. (Ballentine's, 3rd ed. 1969, p. 268) 1, fiche 2, Anglais, - conventional
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Depending on or arising from the mutual agreement of parties; as distinguished from legal, which means created by, or arising from, the act of the law. (Black's, 5th ed. 1979, p. 300) 1, fiche 2, Anglais, - conventional
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A distinguer de : legal, contractual 1, fiche 2, Anglais, - conventional
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conventionnel
1, fiche 2, Français, conventionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens, tome 2 - (terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles.) 2, fiche 2, Français, - conventionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conventional 1, fiche 3, Anglais, conventional
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conventionnel 1, fiche 3, Français, conventionnel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui est conforme aux conventions sociales. 1, fiche 3, Français, - conventionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avoir des idées conventionnelles. 1, fiche 3, Français, - conventionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
an intelligence officer who holds a "legal" Embassy post or is assigned to another legitimate organization. 1, fiche 4, Anglais, - legal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conventionnel
1, fiche 4, Français, conventionnel
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conservative 1, fiche 5, Anglais, conservative
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- simple 1, fiche 5, Français, simple
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prudent 1, fiche 5, Français, prudent
- sobre 1, fiche 5, Français, sobre
- conventionnel 2, fiche 5, Français, conventionnel
- raisonnable 3, fiche 5, Français, raisonnable
- modéré 3, fiche 5, Français, mod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
estimations prudentes; mises simples; mises sobres 1, fiche 5, Français, - simple
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :