TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREUX NAVIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- depth
1, fiche 1, Anglais, depth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- depth of a ship 2, fiche 1, Anglais, depth%20of%20a%20ship
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The principal vertical dimension of a ship's hull. 3, fiche 1, Anglais, - depth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
depth: term also used in sailing. 4, fiche 1, Anglais, - depth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 1, Français, creux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- creux d'un navire 2, fiche 1, Français, creux%20d%27un%20navire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la partie supérieure de la quille et le pont supérieur, mesurée au centre du navire. 3, fiche 1, Français, - creux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
creux; creux d'un navire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - creux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
creux : terme employé aussi à la voile. 5, fiche 1, Français, - creux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 1, Espagnol, puntal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altura de un barco medida desde el plan hasta la cubierta superior. 2, fiche 1, Espagnol, - puntal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- depth of a ship's hold 1, fiche 2, Anglais, depth%20of%20a%20ship%27s%20hold
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- creux d'un navire 1, fiche 2, Français, creux%20d%27un%20navire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :