TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEBARQUER [9 fiches]

Fiche 1 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

To go ashore from a ship.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Quitter un navire, descendre à terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

descendre à terre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Rules/refeering.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Retirar o hacer bajar de un barco una cantidad de productos o mercancías.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
OBS

where cargo is unloaded from one aircraft and loaded on to another at the same terminal the whole operation can take place within a customs controlled area.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
OBS

[...] il est nécessaire de savoir où vont et d'où viennent les passagers et le fret, et d'apprécier la valeur globale des billets des voyageurs et des frets acquittés par les marchandises embarquées et débarquées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :