TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBIT MAXIMAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum gas flow
1, fiche 1, Anglais, maximum%20gas%20flow
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - maximum%20gas%20flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débit maximal
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20maximal
nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20maximal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full flow
1, fiche 2, Anglais, full%20flow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
at full flow, the impeller provides 2 gpm to the ac hydraulic pump motor casing. 1, fiche 2, Anglais, - full%20flow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débit maximal 1, fiche 2, Français, d%C3%A9bit%20maximal
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safe yield
1, fiche 3, Anglais, safe%20yield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amount of water (in general, the long-term average amount) which can be withdrawn from a groundwater basin or surface water system without causing undesirable results. 2, fiche 3, Anglais, - safe%20yield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débit de sécurité
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débit maximal 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20maximal
nom masculin
- débit maximal assuré 3, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20maximal%20assur%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau (en général, quantité moyenne calculée sur une longue période) qui peut être extraite d'un bassin hydrogéologique ou d'un réseau d'eaux de surface sans que cela entraîne des résultats préjudiciables. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caudal asegurado
1, fiche 3, Espagnol, caudal%20asegurado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua (en general, valor medio a largo plazo) que puede extraerse de un acuífero o de un sistema de aguas superficiales sin producir resultados no deseables. 1, fiche 3, Espagnol, - caudal%20asegurado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum water flow 1, fiche 4, Anglais, maximum%20water%20flow
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débit maximal
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%20maximal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum discharge
1, fiche 5, Anglais, maximum%20discharge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of flow that a stream, conduit, channel, pipe, pump, or other hydraulic structure is capable of passing. 2, fiche 5, Anglais, - maximum%20discharge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débit maximal
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bit%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal qu'un cours d'eau, une canalisation, un canal, un tuyau, une pompe ou un ouvrage hydraulique sont susceptibles de laisser passer. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9bit%20maximal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum flow 1, fiche 6, Anglais, maximum%20flow
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débit maximal
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bit%20maximal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :