TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECLENCHEUR-EXPEDITEUR [1 fiche]

Fiche 1 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

An FTAM implementation can operate as an initiator of remote file activity, as a responder to requests for remote file activity, or as both initiator and responder. Further, FTAM implementations can operate as senders (of data to receivers), receivers (of data from senders), or both. Thus, in the procurement category, X can be one or more members of the set that specifies the four possible roles: "IS" (initiator-sender), "IR" (initiator-receiver), "RS" (responder-sender) and "RR" (responder-receiver).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Un système FTAM peut déclencher une activité sur un fichier distant, répondre aux demandes d'activités sur des fichiers distants, ou les deux. De plus, les systèmes FTAM peuvent fonctionner en tant qu'expéditeurs (de données à des récepteurs), en tant que récepteurs (de données transmises par des expéditeurs), ou les deux. Par conséquent, dans les catégories d'acquisitions susmentionnées, X peut être un ou plusieurs des membres de l'ensemble qui spécifie les quatre rôles possibles : «IS» (initiator-sender/déclencheur-expéditeur), «IR» (initiator-receiver/déclencheur-récepteur), «RS» (responder-sender/répondeur-expéditeur) et «RR» (responder-receiver/répondeur-récepteur).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :