TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEG [8 fiches]

Fiche 1 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Ensure an area is free of enemy troops and obstacles.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

clear; clr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

S'assurer qu'une zone est dépourvue de troupes et d'obstacles ennemis.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

dégager; dég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Wastewater Treatment
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

View of geomembrane sealing device: supporting structure in gravel-emulsion ... then geotextile fabric ... Bituminous geomembrane (Mauriac dam in Cantal region).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Traitement des eaux usées
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Ensemble de composants constitué par : 1. une structure support si nécessaire; 2. la structure d'étanchéité; 3. une structure de protection, si nécessaire.

CONT

SODAF-GEO est spécialisé dans la mise en œuvre de dispositif d'étanchéité par géocomposites (DEG). Ce dispositif d'étanchéité des ouvrages hydrauliques et de protection de l'environnement se réalise en 5 phases. Principe du concept d'étanchéité : terrassement - génie civil; géotextile de protection (anti-poinçonnant); géospaceur (drainage des eaux et des gaz); géomembrane (EPDM, PEHD, PP); géogrille (pour végétalisation éventuelle).

CONT

Dispositif d'étanchéité par géomembrane : structure support en grave-émulsion [...] puis géotextile [...] Géomembrane bitumineuse (barrage de Mauriac, dans le Cantal).

CONT

Terapress permet de vérifier pratiquement le dimensionnement d'un DEG comportant en tout ou en partie : nappe drainante, géotextiles de protection, géomembrane, autres géosynthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Electronic Warfare
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Guerre électronique
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Services ministériels, Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The state of a weapon which has been emptied of its munitions.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

État d'une arme vidée de ses munitions.

OBS

dégagé; dég : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Niger-Kordofanian language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nigéro-kordofanienne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :