TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEGAGEMENT [46 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Manœuvre aérienne effectuée au moment de l'atterrissage par chaque avion d'une patrouille, et consistant à rompre la formation en groupe par un brusque virage en montant.

OBS

dégagement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The distance between the ground and the lowest point of the centre part of the vehicle.

OBS

The centre part is that part contained between two planes parallel to and equidistant from the longitudinal median plane (of the vehicle) and separated by a distance which is 80 % of the least distance between points on the inner edges of the wheels on any one axle.

OBS

ground clearance: term and definition standardized by ISO in 1978.

OBS

ground clearance: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Distance entre le plan d'appui et le point le plus bas de la partie centrale du véhicule.

OBS

La partie centrale est la partie du véhicule située entre deux plans parallèles et au plan longitudinal médian (du véhicule) symétriques par rapport à ce plan, et distants de 80 % de la distance minimale entre les surfaces intérieures des roues d'un même essieu du véhicule.

OBS

garde au sol : terme et définition normalisés par l'ISO en 1978.

OBS

garde au sol : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
  • Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
DEF

The manoeuvre of an escort ship to interpose itself between an escorted unit or units and an opposing force to cause the latter to turn away.

OBS

riding-off: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Manœuvre d'un bâtiment d'escorte qui vise à s'interposer entre un ou des navires escortés et une force d'opposition pour obliger celle-ci à dégager.

OBS

dégagement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Manœuvre brutale, coordonnée et dans un axe ou direction donné exécutée par un avion suite à l'attaque d'un objectif sol.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Selling currencies, for example.

OBS

unwinding: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

dégagement; dénouement : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

cover plate: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

dégagement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

The regaining of possession of pledged property.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Le verbe redeem peut se rendre en ce sens par «dégager».

OBS

dégagement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

... a form of kick in which the ball is dropped from the hands and struck with the foot before it reaches the ground.

OBS

The ball may be snapped back to a kicker for a punt upfield. The offense usually punts on third downs [in Canadian football, fourth downs in American football].

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Puissant coup de pied donné sur un ballon de football [...] afin de libérer son territoire ou de marquer des points.

OBS

Pour l'exécuter, le botteur reçoit le ballon du joueur de centre, le laisse tomber de ses mains et le botte du pied avant qu'il ne touche le sol. Si le receveur est plaqué dans sa zone des buts au retour de botté, l'équipe du botteur marque un point.

OBS

L'équipe à l'attaque dégage habituellement son territoire au troisième essai [au football canadien, au quatrième au football américain].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
DEF

An emergency procedure which involves jettisoning the main canopy prior to deploying the reserve.

OBS

Not to be confused with "break-off," which refers to the separation of a formation before deploying the chute.

Terme(s)-clé(s)
  • break-away
  • cut-away

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
DEF

Action de désolidariser la voilure principale du sac-harnais afin de mettre la voilure de secours en œuvre dans les meilleures conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Emergency Management
DEF

The act of releasing people trapped in or under vehicles, industrial machines or natural or man-made enclosures or crevices as a result of an accident.

OBS

These people may or may not be injured.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Gestion des urgences
DEF

Acte de dégager une victime prise, des suites d'un accident, sous ou à l'intérieur d'un véhicule, de machinerie industrielle, de crevasses, d'enceintes naturelles ou faites par l'homme.

OBS

Les victimes peuvent être blessées ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Maneuvers
CONT

Clearance from wing and tail plane areas: During fuelling from an empty to a full condition, the wing tip will settle some 20 inches. In addition, the sweep-back gives a false impression of distance. Therefore, take additional care to keep clear of the wing tip area when manoeuvering equipment around the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Après le débranchement des groupes de parc, leur dégagement des abords immédiats de l'avion et l'interruption de la liaison interphone, le mécanicien au sol procède au retrait de la cale restante à l'avant des roues du train avant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A space connecting one area or room of a building with another.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Tout espace qui permet d'accéder aux locaux principaux d'un établissement (bureaux, salles de classe, ateliers) ou aux appartements d'un immeuble [...] ou bien qui dessert les différentes pièces.

OBS

Ce sont les couloirs, corridors, galeries, coursives, etc. Les escaliers peuvent aussi être considérés comme circulations.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[In badminton,] a shot hit so that it cannot be reached by an opponent until it comes down near the back boundary line.

OBS

The clear is a high shot, the opposite of a drive.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Au badminton,] mouvement de frappe rapide et puissant, au-dessus de l'épaule de la raquette ou légèrement à l'extérieur, qui envoie le volant en hauteur d'une extrémité à l'autre.

OBS

Le terme se dit aussi du coup produit; un dégagé est un coup en hauteur (l'opposé du coup droit) qui fait retomber le volant juste en-deça de la ligne de fond de court.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

disengagement: A simple attack from a closed to open line made by lowering the point on one side and lifting it to the other.

OBS

Another "disengage" as usually a verb, it is used in fencing as a noun.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Attaque qui dégage le fer adverse pour porter un coup droit dans une ligne voisine.

CONT

Le dégagement exécuté de ligne haute à ligne haute se fait en passant la pointe par-dessous la lame adverse.

OBS

Bien que les sources expliquent la notion différemment, il s'agit d'une forme d'attaque avec passage de la ligne d'engagement actuelle à une autre en roulant sa lame autour de celle de l'adversaire pour partir un coup droit dans une autre ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A release treatment made in an age class not past de sapling stage to free the favored trees from less desirable individuals of the same age class that overtop them or are likely to do so.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
CONT

Le dégagement est une intervention effectuée dans un peuplement ne dépassant pas le stade du gaulis afin de libérer les meilleurs sujets de la concurrences des tiges de même âges qui menacent de les dominer. Il implique habituellement le contrôle de tiges d'essences non désirées au profit d'une essence favorisée, mais il comporte aussi l'enlèvement des sujets malformés de l'essence recherchée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

Freeing a tree or group of trees from more immediate competition by cutting or otherwise eliminating growth that is overtopping or closely surrounding them.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Action de dégager, c'est-à-dire de libérer l'arbre, ou un groupe d'arbres, de la concurrence végétale la plus voisine en éliminant la végétation qui les entoure de trop près ou les domine.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
DEF

[The] separation of a traffic unit in motion from an object with which it has collided.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

This afternoon the clearing sky will improve visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

clearing sky: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Un dégagement prévu en après-midi offrira une meilleure visibilité. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Ciel se dégageant en après-midi, visibilité améliorée. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

dégagement; ciel se dégageant : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke after the drive where the blades come out of the water.

CONT

The arms should begin to flex naturally, about a third of the way through the stroke, and their contribution to the propulsion of the boat follows this, building up to a maximum draw at the finish.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

La partie du coup d'aviron pendant laquelle la pelle sort de l'eau.

OBS

[Une partie du] temps préparateur ou glisseur [du coup d'aviron].

OBS

La rame sort de l'eau, le tronc et les membres inférieurs sont en extension complète, les membres supérieurs en flexion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

clearance: term officially approved by CP Rail.

OBS

"Clearance outline" : used by the CN.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Contour de référence rapporté aux axes de coordonnées normaux du véhicule et de son chargement ou à la voie prise en alignement droit, contour toujours accompagné de règles associées pour tenir compte : - de l'inscription en courbe; - des jeux divers du matériel roulant et de la voie; - des tolérances de construction et d'entretien du matériel roulant et de la voie; - des flexions élastiques verticales; - des oscillations et des mouvements parasitaires; - de l'effet de souffle aux grandes vitesses.

OBS

dégagement, gabarit : termes uniformisés par CP Rail.

OBS

"Gabarit" s'emploie aussi au CN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vías férreas
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Time at which [the] decrease [of total cloud amount] takes place.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Moment où [la] diminution [de la nébulosité] se produit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Hora a la cual [la] disminución [de la nubosidad] tiene lugar.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Decrease of total cloud amount from an initial cloudy state.

OBS

In the National Sky Cover Terminology (Environment-Canada), the term clearing is for use when the cloud amount is expected to decrease over a period of several hours to 4 tenths or less.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Diminution de la nébulosité lorsqu'elle est élevée.

OBS

dégagement : terme à utiliser lorsqu'on prévoit que la quantité de nuages doit diminuer pendant une période de plusieurs heures pour atteindre 4 dixièmes ou moins. [Terme tiré du Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public (Environnement Canada, édition de janvier 1988).]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Disminución de la nubosidad total cuando ésta es abundante.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Gap in a cloud layer covering the entire sky.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Trouée dans une couche nuageuse couvrant tout le ciel.

CONT

Quand il y a une éclaircie, la clarté de la Lune est aussi très précieuse pour identifier les nuages élevés et moyens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Abertura en una capa de nubes que cubre el cielo.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
CONT

Appearances were everything to Haussmann, both in frequenting the right circles and in creating urban design. For Paris, his approach would consist of a few key tools including rigorous building codes, straight thoroughfares, and "central to the prefects's plan for the rebuilding of Paris ... was the concept of dégagement: the isolation of major public monuments in space" ...

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Espace libre permettant des vues plus ou moins lointaines dans une ou plusieurs directions à partir d'un lieu donné ou d'un établissement humain.

CONT

La partie logement comporte six niveaux situés du niveau 0 au niveau +5 du volume majeur. Tous les appartements, orientés est-ouest, ont un dégagement sur le jardin public.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A swimmer's sweeping arm movements over the water as they are placed in position to begin an underwater stroke.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

[...] un retour trop rapide du bras non seulement brise le rythme de la nage mais aussi, en augmentant la résistance à l'avancement, tend à freiner le nageur et à réduire sa vitesse.

OBS

dégagement : [...] ce dernier s'effectue la main plus basse que le coude et rasant la surface de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Emission of a gas as a result of a chemical reaction, as hydrogen from acids reacted with a metal or carbon dioxide from the action of an acid on a carbonate. In formulas it may be indicated by an upward vertical arrow.

CONT

evolution of gas from solution.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

dégagement du gaz d'une solution.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

e.g. of connection.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

de la communication.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mouvement d'allégement amplifié, effectué, par le skieur pour élever les skis au-dessus de la surface de la neige et en faciliter le pivotement.

CONT

L'essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage des bosses et d'éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait alors soit un «dégagement», soit un «op-xacken». Le dégagement consiste à faire une flexion suivie d'une extension violente avant la bosse; les jambes sont repliées sous le corps au passage de la bosse, puis étendues à nouveau pour une réception le plus rapide possible. À plus grande vitesse, le skieur emploie l'op-xacken, un petit saut avant la bosse et calculé pour que l'atterrissage se fasse juste après la bosse. Un bon skieur s'applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu'il ne peut faire autrement. [D'après Q1232,1967,,,23-24.] C'est pourquoi il «avale» une bosse chaque fois qu'il lui est possible de le faire.

OBS

Le dégagement se distingue de la ruade en ce que tout le ski perd contact avec la neige alors que dans la ruade, le virage se fait sans que les spatules ne quittent la neige.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Heavy selling of securities on the stock market.

Terme(s)-clé(s)
  • selloff

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Vente totale ou partielle de titres que l'on détient.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
DEF

The preset distance between the screen and the substrate that is to be printed.

CONT

On a well-stretched screen there should be a gap of approximately 1/2 cm (3/8 in.) between the mesh and the press surface ..., which is known as "snap", "off-contact" or "lift off" ...

Français

Domaine(s)
  • Sérigraphie
CONT

Un espace entre le support et l'écran, en position de repos, empêche l'image de se brouiller; cet espace s'appelle le hors-contact.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
  • Urban Sites

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
  • Sites (Urbanisme)
DEF

Opération ayant pour objet de débarrasser un édifice de constructions, de masses naturelles qui constituent pour lui un danger, une gêne et font perdre le l'intérêt à son volume ou altèrent son cadre d'origine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remodelación urbana
  • Emplazamientos urbanos
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
OBS

Exprimé en nombre de zones de Fresnel.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

d'une ligne téléphonique.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Pools
CONT

The filter media is carefully screened for size and uniformity to provide greatest filtration with a minimum of flow resistance. The vessel is filled to a predetermined level, leaving an allowance for expansion of the filter bed during the backwash cycle. This expansion allowance is termed the freeboard.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Piscines
CONT

Le matériau filtrant est soigneusement tamisé quant à la grosseur et à l'uniformité des particules aux fins d'optimisation de la filtration et de réduction de la résistance à l'écoulement. Le filtre est rempli jusqu'à un niveau préétabli, un dégagement étant prévu pour l'expansion du lit filtrant au cours du lavage à contre-courant. Ce dégagement s'appelle la «hauteur libre».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Espace libre permettant au personnel et au public de gagner facilement l'extérieur d'un bâtiment ou d'un local en cas d'incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
OBS

of contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1989-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
CONT

Make an undercutting (i.e. cut through the soil beneath the specimen) by cautiously scraping away the soil with wooden spatulae.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

Le dégagement des objets. Dès qu'une pièce quelconque commence d'apparaître, soit sur une couche, soit à l'intérieur de celle-ci, il faut prendre garde à ne pas se hâter de la dégager, mais au contraire continuer à peler la couche jusqu'à son sol propre en gardant la pièce encore enrobée de manière à préserver l'environnement immédiat de l'objet.

OBS

Terme proposé par le Centre de conservation du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The lifting surface of the parachute, including the canopy, suspension lines and connector links.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Largage de la voilure d'un [parachute] dorsal défectueux en actionnant les dispositifs de déclenchement des élévateurs et en déployant le ventral.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Travaille des effectifs employés dans les mines (Le Monde 6-12.4.67)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

"programme de formation universitaire (avec dégagement du travail dans l'entreprise)" (La Fonction "Personnel") JUL 25 1969

Espagnol

Conserver la fiche 46

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :