TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEGERMEUR [2 fiches]

Fiche 1 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

special machines are required to separate the germ, and usually the cracked beans pass through the germ sieve or separator before going into the winnowing machine which separates the shell.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel
OBS

comme ces germes sont mélangés (...) on les recueille à part pour en retirer [les tout petits grains de cacao] dans un appareil spécial qui est le --.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :