TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DENSITE OCCUPATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 1, Anglais, load%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Factor derived from the ratio of average load to peak load over a period. 1, fiche 1, Anglais, - load%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- densité d'occupation
1, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coefficient de charge 1, fiche 1, Français, coefficient%20de%20charge
nom masculin
- coefficient d'occupation 1, fiche 1, Français, coefficient%20d%27occupation
nom masculin
- coefficient de chargement 1, fiche 1, Français, coefficient%20de%20chargement
nom masculin
- facteur de charge 2, fiche 1, Français, facteur%20de%20charge
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- occupancy
1, fiche 2, Anglais, occupancy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- occupancy percentage 1, fiche 2, Anglais, occupancy%20percentage
correct
- occupancy rate 2, fiche 2, Anglais, occupancy%20rate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a given cross or short longitudinal section and time interval, the percentage of time during which the road is occupied by one or more vehicles or persons. 1, fiche 2, Anglais, - occupancy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
occupancy; occupancy rate: terms and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - occupancy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 2, Français, taux%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- densité d'occupation 2, fiche 2, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
correct, nom féminin
- pourcentage d'occupation 3, fiche 2, Français, pourcentage%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une section transversale ou longitudinale courte de la route et un intervalle de temps donnés, pourcentage de temps pendant lequel la route est occupée par un ou plusieurs véhicules ou personnes. 3, fiche 2, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taux d'occupation; pourcentage d'occupation : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grado de ocupación
1, fiche 2, Espagnol, grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de tiempo durante el cual una sección transversal o longitudinal dada de una vía o carretera, durante un cierto período de tiempo, está ocupada por algún vehículo o personas, en algún punto de la sección. 2, fiche 2, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grado de ocupación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 2, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occupant load
1, fiche 3, Anglais, occupant%20load
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number of persons for which a building or part thereof is designed. 2, fiche 3, Anglais, - occupant%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nombre de personnes
1, fiche 3, Français, nombre%20de%20personnes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- densité d'occupation 2, fiche 3, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
nom féminin
- charge d'occupants 2, fiche 3, Français, charge%20d%27occupants
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'occupants pour lequel le bâtiment ou une partie de bâtiment est conçu. 3, fiche 3, Français, - nombre%20de%20personnes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nombre de personnes : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - nombre%20de%20personnes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carga de ocupación
1, fiche 3, Espagnol, carga%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- density of occupation 1, fiche 4, Anglais, density%20of%20occupation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- densité d'occupation
1, fiche 4, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :