TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEPASSANT [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

tape end: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Partie de ruban maillon, de chaque demi-chaîne et située au-delà de la longueur L.

OBS

Longueur L : Pour la mesure de la longueur L, la fermeture [à glissière] est fermée, posée à plat, le curseur en butée sur les arrêts et la tirette rabattue vers les maillons.

CONT

dépassant : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

fourn. de bureau; FIST, 78, 48-88-969; Tab index transparent blue color crown tip 3/8 in exposure 5 feet per pack.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

TDCL, 65, p. 59; On peut remplacer les tables des fiches par des onglets en cellophane rapportés après coup et qui se collent à cheval sur le bord supérieur de la fiche, en position voulue. L'inscription est portée sur une petite étiquette qui se glisse dans le dépassant en cellophane. hl1, 02.79.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :