TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEPERSONNALISATION-DEREALISATION [1 fiche]

Fiche 1 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F48.1
code de système de classement, voir observation
DEF

A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized.

CONT

The essential features of depersonalization/derealization disorder are persistent or recurrent episodes of depersonalization, derealization, or both.

OBS

F48.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Terme(s)-clé(s)
  • depersonalization-derealization disorder
  • depersonalization/derealization syndrome
  • depersonalisation/derealisation disorder
  • depersonalisation-derealisation syndrome

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F48.1
code de système de classement, voir observation
DEF

Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou «robotisés».

CONT

Les caractéristiques essentielles de la dépersonnalisation/déréalisation sont des épisodes persistants ou récurrents de dépersonnalisation, de déréalisation ou de dépersonnalisation et de déréalisation.

OBS

F48.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • dépersonnalisation-déréalisation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :