TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISPOSITIF DEPLOIEMENT PARACHUTE [1 fiche]

Fiche 1 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The canopy is ... stowed in the canopy deployment device, whether it be sleeve, bag or diaper.

CONT

The POD is a deployment device, similar to a bag, built to fit the container.

CONT

Lines are stowed on the outside of a deployment device. The last, usually two stows, lock the deployment device shut. Once the last two stows have payed out, the canopy extracts from the deployment device. Pioneer made a Para-Opening Device (POD) in the early 1970's. This device is very much like a deployment bag. A deployment device holds the parachute material that makes up the "canopy" part of a parachute.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Sac dans lequel est pliée la voile.

CONT

Le pod est ensuite placé dans le conteneur principal.

CONT

Le pilote ouvre le container par traction sur la poignée, et d'un geste ample, jette le POD (parachute opening device) c'est-à-dire le sac de déploiement qui contient le parachute jusqu'à l'extension des suspentes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :