TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUREE ETABLISSEMENT IMPULSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leading-edge pulse time 1, fiche 1, Anglais, leading%2Dedge%20pulse%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The time at which the instantaneous amplitude first reaches a stated fraction of the peak pulse amplitude. 1, fiche 1, Anglais, - leading%2Dedge%20pulse%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée d'établissement d'impulsion
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27impulsion
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Navigation Aids
- Radio Transmission and Reception
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pulse rise time
1, fiche 2, Anglais, pulse%20rise%20time
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time between 0.1A and 0.9A on the leading edge of the pulse envelope. 1, fiche 2, Anglais, - pulse%20rise%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, fiche 2, Anglais, - pulse%20rise%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pulse rise time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - pulse%20rise%20time
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SSR pulse rise time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Aides à la navigation aérienne
- Émission et réception radio
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée d'établissement de l'impulsion
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée d'établissement mesurée entre les points à 0,1A et 0,9A du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
durée d'établissement de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- durée d'établissement de l'impulsion SSR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de aumento del impulso
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo medio entre 0,1A y 0,9A en el borde anterior de la envolvente del impulso. 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiempo de aumento del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :