TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUREE INDISPONIBILITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- down time
1, fiche 1, Anglais, down%20time
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-of-service time 2, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dservice%20time
correct
- downtime 3, fiche 1, Anglais, downtime
correct, normalisé
- idle time 4, fiche 1, Anglais, idle%20time
correct, normalisé
- aircraft downtime 5, fiche 1, Anglais, aircraft%20downtime
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time an airplane is out of active service. 6, fiche 1, Anglais, - down%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
down time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - down%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
downtime; idle time: terms standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - down%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'immobilisation
1, fiche 1, Français, temps%20d%27immobilisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 1, Français, immobilisation
correct, nom féminin, normalisé
- durée d'indisponibilité 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un «charter à vitesses» revenant à partager les cabines des avions en 2 classes de touristes, selon le confort offert, et permettant aussi d'utiliser les avions indifféremment pour les charters ou pour les services réguliers, sans modification de la cabine, d'où une économie conséquente en temps d'immobilisation et en main-d'œuvre. 4, fiche 1, Français, - temps%20d%27immobilisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps d'immobilisation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - temps%20d%27immobilisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
immobilisation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - temps%20d%27immobilisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo fuera de servicio
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20fuera%20de%20servicio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tiempo fuera de servicio : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20fuera%20de%20servicio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- length of downtime
1, fiche 2, Anglais, length%20of%20downtime
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
length of downtime: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - length%20of%20downtime
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée du temps d’arrêt
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20du%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- durée du temps mort 1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20du%20temps%20mort
correct, nom féminin
- durée de l’indisponibilité 1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bindisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
durée du temps d’arrêt; durée du temps mort; durée de l’indisponibilité : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20du%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- downtime
1, fiche 3, Anglais, downtime
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
downtime: term officially approved by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - downtime
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée d'indisponibilité
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
durée d'indisponibilité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27indisponibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :