TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECHAPPEMENT VERTICAL [2 fiches]

Fiche 1 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Exhaust stack mounted vertically behind the driver cab.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Échappement (Véhicules automobiles)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Cheminée d'échappement montée verticalement à l'arrière de la cabine de conduite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Sistemas de escape (Vehículos automotores)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Conducto de escape que está montado verticalmente detrás de la cabina del conductor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Cheminée d'échappement montée verticalement à l'arrière de la cabine de conduite.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :