TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECOLE INTEGREE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint school
1, fiche 1, Anglais, joint%20school
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- integrated school 1, fiche 1, Anglais, integrated%20school
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A school attended by both Native and other Canadians. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20school
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- école intégrée
1, fiche 1, Français, %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anciennement, école destinée aux Autochtones et aux autres Canadiens. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integrated school 1, fiche 2, Anglais, integrated%20school
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- école intégrée
1, fiche 2, Français, %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- établissement intégré 1, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
- école complète 2, fiche 2, Français, %C3%A9cole%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative formée par la réunion de plusieurs écoles sous une même direction. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression école intégrée a été retenue de préférence à école institutionnelle. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Néologisme 4, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Par exemple, pour des raisons administratives, deux ou plusieurs écoles (bâtiments scolaires) sont réunies sous une même direction pour constituer une école primaire. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On évitera d'inclure dans le nom d'une école l'adjectif intégré, élément d'ordre administratif, n'apportant aucun renseignement sur la nature de l'enseignement donné dans cet établissement. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
école intégrée : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integrated school 1, fiche 3, Anglais, integrated%20school
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- école intégrée
1, fiche 3, Français, %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement scolaire secondaire dans lequel la division traditionnelle entre lycée et école technique est supprimée 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :