TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECORCEUSE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barker: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écorceuse : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Machine used to remove the bark from roundwood prior to processing into chips, lumber, or other wood products.

CONT

The new VK-16 ST transportable debarker from Valon Kone is designed for high-speed debarking of pulpwood, small diameter logs and fence posts.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Engin forestier motorisé qui sert à l'écorçage des arbres et des bois ronds et dont le châssis supporte généralement une grue de manutention et des convoyeurs d'alimentation et de déchargement.

OBS

L'écorceuse est ici définie comme un engin forestier. Mais le terme s'applique aussi bien aux nombreuses machines qui, installées en usine, accomplissent la même fonction.

OBS

Il existe de petites écorceuses dont l'alimentation s'effectue manuellement et qui sont utilisées surtout lorsqu'on pratique des éclaircies. Par contre, une écorceuse peut comporter un réseau complexe de systèmes d'amenage ou de sortie, de tabliers d'alimentation et d'évacuation, de convoyeurs, de goulotte d'évacuation de l'écorce, d'éjecteurs, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
DEF

Máquina que separa la corteza.

CONT

Las máquinas descortezadoras se usan para suprimir la corteza de los rollos que han de dar madera de sierra, pulpa de pasta de papel, postes, etc.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :