TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELECTROGRAPHIE EFFORT [1 fiche]

Fiche 1 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cardiovascular System
DEF

Any cardiac challenge, physical, pharmacologic, or mental delivered under monitored conditions. Most commonly this is exercise, the most common monitor being electrocardiography although any other graphic technique, including cardiac catheterization, may be applied.

Terme(s)-clé(s)
  • cardiac challenge test

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Système cardio-vasculaire
DEF

Technique d'exploration cardiaque qui consiste à pratiquer l'électrographie d'un malade au cours d'un effort physique.

Terme(s)-clé(s)
  • électrocardiogramme d'effort
  • test d'effort
  • électrographie d'effort

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Sistema cardiovascular
CONT

La frecuencia y presencia de arritmias durante el ejercicio es altamente variable en pacientes con arritmias benignas, por tanto, la prueba de esfuerzo es una importante, confiable y efectiva técnica para exponer las arritmias y evaluar la eficiencia de fármacos, aunque es necesario un registro electrocardiográfico continuo para documentarlas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :