TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELIMINATION DIRECTE [4 fiches]

Fiche 1 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

[A format in which] a player, an athlete or a team who wins advances to the next round of competition; the one who lose a match is eliminated.

CONT

The Single-Elimination system is a pure knock-out system. The teams play each other and teams get knocked off as soon as they are defeated once.

CONT

Single Knockout Tournament Format, also known as Single Elimination, is a format for pairing players to play games in tournaments. In the first round, players are paired to play. Those players that lose are eliminated, knocked out of the tournament. Those players that win are promoted to the second round. This procedure is repeated till only a single player remains; that player is the tournament winner.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Système en fonction duquel un joueur est éliminé d'une épreuve dès lors qu'il a subi une défaite.

CONT

La formule de tournoi utilisée était de type simple élimination, c'est-à-dire qu'un club était éliminé dès qu'il subissait la défaite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Langen,escrime,127cp/11.74.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de badminton.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :